
با بهترین ها همراه شو
این کارگاه واسه کسانی مفیده که درک مطلب ترجمه به واسطه ساختارای گرامری پیچیده و ناآشنا خیلی واسشون سخته ولی وقتی توی این کارگاه شرکت می کنن خیلی راحت متوجه نکات و ریزه کاریای گرامری میشن و کم کم خودشون به راحتی می تونن ترجمه هاشونو انجام بدن. این کارگاه به خصوص واسه کسانی مفیده که دارن ترجمه کتاب انجام میدن. اگر هم نتونستی حضور پیدا کنی می تونی ثبت نام کنی و فایل درس رو داشته باشی تا بعد کلاس گوش بدی و یاد بگیری.
درباره مدرس دوره بیشتر بدانید ...
درباره مریم پورگلوی
مریم پورگلوی، مترجم، مولف، مدرس فن ترجمه، مدرس دانشگاه و محقق اهل ایران است. او فارغ التحصیل مقطع کارشناسی ارشد مطالعات ترجمه است و به ویژه به مباحث مرتبط با ترجمه و فناوری و تاثیر فناوری های نوین بر روی صنعت ترجمه می پردازد.

- تعداد جلسه در هفته : یک بار
- مدت جلسه : 90 دقیقه
- جزوه درس : دارد
- ظرفیت نفرات : 150 نفر
- پلتفرم : واتساپ – اسکای روم
- با ثبت نام چهار کارگاه در هر ماه می توانید از 20 درصد تخفیف شرکت در کارگاه برخوردار شوید.
برای شرکت در کارگاه ابتدا درخواست مشاوره خود را در واتساپ ارسال کنید و سپس در صورت تایید، می تواتید مبلغ ثبت نام را به شماره کارت زیر واریز کنید و فیش را در واتساپ ارسال کنید

شماره کارت : 6104337585553751 به نام فاطمه پورگلوی
موارد مرتبط
کارگاه کالوکیشن های تخصصی
کارگاه رایتینگ
کارگاه تفاوت های معنایی لغات
نظرات
متوسط امتیازات
جزئیات امتیازات
قیمت 39,000 تومان
مریم پورگلوی، مترجم، مولف، مدرس دانشگاه و محقق اهل ایران است. او فارغ التحصیل مقطع کارشناسی ارشد مطالعات ترجمه است و به ویژه به مباحث مرتبط با ترجمه و فناوری و تاثیر فناوری های نوین بر روی صنعت ترجمه می پردازد.
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.