سبد خرید 0
  • صفحه اصلی
  • درباره من
  • مطالب آموزشی
  • دوره ها
  • کارگاه هاداغ
  • تماس با ما
مریم پورگلوی

ورود

گذرواژه خود را فراموش کرده اید؟

ثبت نام

داده های شخصی شما برای پشتیبانی از تجربه شما در این وب سایت، برای مدیریت دسترسی به حساب کاربری شما و برای اهداف دیگری که در سیاست حفظ حریم خصوصی ما شرح داده می شود مورد استفاده قرار می گیرد.

  • 09198842398
  • info@poorgalavi.ir
  • لیست علاقه مندی ها
0
مریم پورگلوی
  • صفحه اصلی
  • درباره من
  • مطالب آموزشی
  • دوره ها
  • کارگاه هاداغ
  • تماس با ما
آخرین اطلاعیه ها
جهت نمایش اطلاعیه باید وارد سایت شوید
شروع کنید

آکادمیک رایتینگ – بخش اول

6 مرداد 1399
ارسال شده توسط مریم پورگلوی
آکادمیک رایتینگ, آموزش رایگان

چرا آکادمیک رایتینگ؟

نویسنده باید بداند که چه هدفی از نوشتن دارد.

از جمله معمول ترین دلایل برای نوشتن یک متن علمی عبارتند از:

  • ارائه گزارشی درباره تحقیقی که نویسنده انجام داده است
  • پاسخ به سوالی که از نویسنده پرسیده یا برای او انتخاب شده است
  • بحث کردن درباره موضوع و ارائه نظر نویسنده
  • و ترکیب تحقیق انجام شده با تحقیقات دیگران درباره یک موضوع

انواع رایج آکادمیک رایتینگ

  • یادداشت (Note): ثبت نکات مهم یک متن یا سخنرانی برای استفاده شخصی دانشجو
  • گزارش (Report): شرحی از کاری که دانشجو انجام داده مثل انجام یک نظرسنجی
  • پروژه (Project): تحقیقی فردی یا گروهی با موضوع نتخابی توسط دانشجو یا دانشجویان
  • مقاله کوتاه (Essay): رایج ترین نوع رایتنگ با موضوع انتخابی توسط استاد
  • پایان نامه (Thesis): طولانی ترین نوع رایتینگ برای دریافت مدرک تحصیلات تکمیلی
  • مقاله (Paper): یک اصطلاح کلی برای هر نوع گزارش، مقاله یا ارائه علمی

قالب رایتینگ کوتاه و بلند

مقالات کوتاه :

  • مقدمه (Introduction)
  • پیکره اصلی (Main body)
  • نتیجه گیری (Conclusion)

مقالات بلند:

  • مقدمه (Introduction)
  • پیکره اصلی (Main body) شامل:

پیشینه تحقیق (Literature review)

مطالعه موردی (Case study)

بحث (Discussion)

  • نتیجه گیری (Conclusion)
  • منابع (References)
  • پیوست ها (Appendices)

فرمت پایان نامه ها و مقالات ژورنالی

  • چکیده (Abstract)

فهرست مطالب (List of contents)

فهرست جداول (List of tables

مقدمه (Introduction)

  • پیکره اصلی (Main body)

پیشینه تحقیق (Literature review)

مطالعه موردی (Case study)

یافته ها (Findings)

بحث (Discussion)

  • نتیجه گیری (Conclusion)

قدردانی (Acknowledgements)

منابع (References)

پیوست ها (Appendices)

درباره مریم پورگلوی

مریم پورگلوی، مترجم، مولف، مدرس دانشگاه و محقق اهل ایران است. او فارغ التحصیل مقطع کارشناسی ارشد مطالعات ترجمه است و به ویژه به مباحث مرتبط با ترجمه و فناوری و تاثیر فناوری های نوین بر روی صنعت ترجمه می پردازد.

نوشته‌های بیشتر از مریم پورگلوی
جدیدتر آموزش ترجمه - بخش اول
قبلی آموزش ترجمه – بخش دوم

دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخ

جستجو برای:
پشتیبانی
دسته‌ها
  • Academic Writing
  • Blog
  • Cloud Systems
  • Literary translation
  • Localization
  • Machine Translation
  • Translation Memory
  • Translation Memory
  • Uncategorized
  • آثار
  • آکادمیک رایتینگ
  • آموزش رایگان
  • ابزار کمکی ترجمه
  • اخبار
  • بازآفرینی و ترجمه
  • بازار ترجمه
  • ترجمه ادبی
  • ترجمه تخصصی
  • ترجمه ماشینی
  • ترجمه وبسایت
  • جوایز
  • حافظه ترجمه
  • دلنوشته ها
  • کتاب ها
  • محلی سازی
  • مطالعات ترجمه
  • مقالات
  • یادداشت ها
  • محبوب
  • جدید
  • دیدگاه ها
پشتیبانی
ترجمه تخصصی

مریم پورگلوی، مترجم، مولف، مدرس فن ترجمه، مدرس دانشگاه و محقق اهل ایران است. او فارغ التحصیل مقطع کارشناسی ارشد مطالعات ترجمه است و به ویژه به مباحث مرتبط با ترجمه و فناوری و تاثیر فناوری های نوین بر روی صنعت ترجمه می پردازد.

دسترسی سریع
  • درباره من
  • تماس با ما
  • رهگیری خرید
نمادها
Rtl Theme E-Namad
شبکه های اجتماعی
Facebook Twitter Youtube icon--white Whatsapp

شماره تماس

09198842398

تمامی حقوق این سایت برای مریم پورگلوی محفوظ میباشد © 1400 – طراحی: محمدسعید قدیری
اشتراک گذاری در شبکه های اجتماعی
ارسال به ایمیل
https://poorgalavi.ir/?p=558
لیست علاقه مندی ها 0 حذف همه
صفحه لیست علاقه مندی را باز کنید به خرید ادامه دهید
مرورگر شما از HTML5 پشتیبانی نمی کند.